В книге публикуется первый научный перевод с санскрита на русский язык трактата "Свапначинтамани" - одного из наиболее полных и хорошо известных санскритских текстов о сновидениях, составленного Джагаддевой, жившим во второй половине XII - начале XIII в.
Это сочинение отражает традиционные воззрения индийцев на природу сна, на связь сновидений с событиями повседневной жизни, в нем широко используются и более старые санскритские источники.
Перевод выполнен А. Я. Сыркиным, известным российским ученым, профессором Иерусалимского университета, в переводах которого в России были ранее опубликованы "Панчатантра", "Упанишады", "Камасутра", "Гитаговинда" и другие памятники древней и средневековой индийской литературы. Ему же принадлежат вступительная статья и комментарий.